31 agosto 2009

Vento e Amore





"...La lontananza fa all’amore... quello che il vento fa al fuoco: spegne il piccolo e scatena il grande. " - Roger de Bussy - Rabutin -



Il vento soffiava velocemente tra le grinze della mia giacca e faceva sbattere il colletto della mia camicia sul casco, il rumore era quasi assordante.
Improvvisamente una chiazza scura sull'asfalto, fu solamente un istante mi ritrova i incollato con il sedere sull'asfalto senza capire come fosse accaduto.
Le macchine mi passavano di lato senza fermarsi e tutto mi sembrava cosi assurdo che quando una di queste si fermo comincia ad imprecare contro tutto e tutti, non mi accorsi nemmeno che era una donna vestita in modo strano.
Era una poliziotta, mi fermai un istante e mi sembrò che nella sua uniforme fosse la cosa più bella che vedevo da tutta una vita, senza rendermene conto avevo finito di parlare come imbambolato ed ero già in piedi, aveva preso il cappello dal retro della macchina io avevo tutta la giacca strappata, ed i pantaloni avevano fatto la stessa fine. Feci un rapido conto della situazione ortopedica delle mie ossa nulla di rotto. Sfilai il casco, la tabella a lato a me diceva Novara ero quasi arrivato. L'altro poliziotto aprì lo sportello ma non scese..............

12 agosto 2009

Moto Perpetuo


In quell'istante in cui ti ho incontrato affacciati da quella rupe è nato il nostro amore... onde che iniziano un lungo viaggio si accavallano una sull'altra sfiorate dal vento, fresche al mattino ardenti la notte, infrangersi spesso contro gli scogli della vita reale ...ma con forza andare oltre sprofondare negli abissi per custodire il nostro tesoro...là dove nessuno può mai arrivare!!!!!!! Incontrarci ? solo noi conosciamo il nostro segreto e tutte le volte che ne abbiamo avuto voglia ci siamo rinchiusi e abbiamo vissuto la ricchezza di questo sentimento. Le onde continuano il loro lungo viaggio ...l'intensità aumenta man mano che si avvicinano alla riva e si rifrangono, ma nelle profondità le correnti che le generano con il loro moto perpetuo continuano... chissà dove... pronte a iniziare un nuovo lungo viaggio alla ricerca di quel tesoro nascosto, custode delle nostre emozioni!!!!




In that instant in which I have met you, leaned out by that cliff, our love was born... waves that begin a long trip they cross one on the other one grazed by the wind, fresh in the morning ardent in the night, break down against the rocks of the real life...but with strength going over to sink in the abysses to guard our treasure...there where nobody can ever arrive!!!!!!! To meet us? only we know our secret and every time that we have had desire of it, there we confined and we lived the wealth of this feeling. The waves continue their long trip...intensity increases as soon as they draw near to the shore and they break , but in the depths the tides that produce herselves with their perpetual motion continue... who knows where... ready to begin a new long journey in search of that hidden treasure, custodian of our emotions!!!!





En cet instant dans lequel je t'ai rencontré montré par ce rocher, notre amour est né... flots que commencent un long voyage ils se croisent une sur l'autre effleuré par le vent, fraîches au matin ardent la nuit, se briser souvent contre les rochers de la vie réelle...mais avec force aller au-delà sombrer dans les abîmes pour garder notre trésor...là où personne ne peut arriver jamais!!!!!!! Nous rencontrer? nous seulement connaissons notre secret et toutes les fois qui avons eu j'en sois voulu nous nous sommes enfermés et nous avons vécu la richesse de ce sentiment. Les flots continuent leur long voyage...l'intensité augmente au fur et à mesure qu'ils se rapprochent du bord et ils se brisent, mais dans les profondeurs les courants qui les engendrent avec leur mouvement perpétuel continuent... peut-être où... prêtes à commencer un nouveau long voyage à la recherche de ce trésor caché, gardien de nos émotions!!!!

11 agosto 2009

Arrampicato ad un ricordo / Climbed to a memory


Per un istante le nostre vite si sono incontrate..le nostre anime si sono sfiorate.(Oscar Wilde)

...In quell'istante la tua ha lasciato un segno profondo sulla mia.
Come un graffio di un felino molto cattivo, mi ha riportato qui, dove la paorla amore esiste e dove solo a provarla la razionalità, può morire.
Non farò altro che pensarti e ardere di desiderio per averti vicina, non farò altro che arrampicarmi su qualche ricordo che va sbiadendosi, nella chimica neuronale, non farò altro che amarti finchè non ti incontrerò di nuovo, finche non sarai tu a non poter più fare a meno di me.




Con questo pensiero faccio lo stacco Estivo

***************************************************************

For a moment our lives met .. our souls are touching. (Oscar Wilde) ... In that moment yours have left a deep mark on mine. Like a scratch of a very bad feline, it reported me here, where the word love exists and where only for a try of that, the rationality can die. I will don't make other than to think you, and burn myself of desire, for have you near, I will don't make other that isn't climb up on memory that is fading in neural chemistry, not that I will love you until we meet again, until you will don't do more less than me. With this thought I am leaving Summer.

06 agosto 2009

Improvvisamente capisco

Sono considerato un'unica cosa
con il più splendido dei pensieri
sono costruito tra le migliori opinioni
che si possono ricevere su qualcosa o qualcuno
vivere diventa sintetico, quasi matematico
ma l'importante è essere nei pensieri
e io sono davvero stanco di non essere.
Sono attacato ad un vetro dal quale vedere
ascoltare assaporare, ricevere, sentire.
Non voglio più dire delle cose che poi mi fanno stare male
io credo nella loro forza, le parole sono si suoni
certe volte gradevoli certe altre garvi e pesanti
sono oggetti che percorrono l'aria e si rifrangono
come le onde su quei teli di barca che si intravedevano dal tono.
Voglio che tutto intorno ci sia solo tu
notte e giorno fragile ricomincerò ad essere orgoglioso.


05 agosto 2009

sfiorami / tap


Sfiorami, mi sento vicino,
prova a mettermi in guardia
un brivido che scorre
partendo dalle mani
scorrerti dentro,
flusso che dentro di te
ti fa diventare,
ti fa essere........

*********************************************************

Tap me, make me feel near,
tries to warn
a shiver that scrolls
starting from the hands
scroll inside,
flow inside of you
makes you become,
it makes you be ........

L'isola Giardino / The Island garden


Come in un io sempre oppresso
dal esistenza del sistema,
la vita si catapulta con potenza,
verso cose che sembrano ma non sono.
Senza spiegazioni, l'isola, diventa un giardino,
qui si trovano sempre di più giorni cupi e probabilmente
e la giostra della giovinezza va scemando per una nuova vita.

********************************************************************

As an ego,always oppressed
by the system,
life, with power, catapult itself
toward things that seem to be but are not. Without explanation, the island becomes a garden,
here you find always more, gloomy days
and the carousel of youth, goes into decline for a new life.

04 agosto 2009

Incostante

Mi sento come artigliato da una personalità sorprendete.
Solo lo sguardo e quel velo di tristezza mi lascia ancora vuoto e senza fiato, ti penso.

03 agosto 2009

Volontariamente

Silenzioso mi muovo
alternando alla luce
nuove oscurità.
Volontariamente mi
incontro con questa
terribile forza che mi
ordina di scordare il
mare d'amore che
identifico con te,
andando alla deriva si
ideano nuovi pensieri
utili a generare isolate
terre dove io naufrago
annaspando cerco di trovarti.

28 luglio 2009

Amore sulla mia mente/ Love on my mind


Lavoro ancora ma il mio pensiero è solo tuo,

voglio che mi porti a vedere un posto,

che mi lasci incantato e senza fiato.

Portami dentro il tuo cuore,

fammi toccare l'anima.

Voglio solo te, null'altro.

Dammi tutto ciò che in amore non si può elargire,

senza mezze misure, chiedimi tutto l'amore che riesci a contenere.

***************************************************

I'm working, but my unique thought, is for you,

I would like that you bring me, to see a place, that leaves me spellbound and breathless.

Take me inside your heart,

let me touch the soul.

Give me all that in love we can not give,

Without half measures, ask me all the love that you can contain.

27 luglio 2009

Al padre.....

Cercando un brivido


Come posso spiegare?

Forse parlando a me stesso.

Ma realmente, una volta che parlerò, potrò vedere di nuovo?

So soltanto, che siamo sempre alla ricerca di quel brivido, quello che non arriva.

Andiamo sempre verso l’alto, cercando l'impossibile.

Come per una collina, sempre alla ricerca di quel brivido di fresco che ci ristora,

che parta dal mignolo del piede e arrivi alla punta dei capelli.

Ci sembra di andare su, sempre più su,

senza la sensazione, che stiamo ancora gridando intorno ad un punto, senza capirlo,

senza Guardare attorno, solo per soggezione di ciò che c’è di fronte a noi.

E’ reale, riesco a sentirlo.

Quando due persone diventano una sola, riesco a capirlo.

Pensavo che non avresti mai visto l’amore che c'è in me.

Ed invece io, che non ho mai provato Amore, eccomi a vorticarti attorno.

Cambiare dopo tutto questo tempo, non è semplice.

Vivo in un ritmo dove i minuti sono lunghi, straordinariamente lunghi.

Come una pianta arsa dalla siccità mi ristoro alla sera,

quando arriva un po di rugiada che mi rinfresca, mi riprende,

mi dice di te ciò che veramente sento.

Afferrami, sto cadendo.

Vieni a me, dall’interno.

Tutto ciò che abbiamo è questa notte

continuerà ad essere così fino all’alba.

Cercando quel brivido, non capiamo

che forse l'amore vero è davanti a noi

a schiudersi come in un sogno e siamo li a guardare in alto.

23 luglio 2009

Sono Stanco di Amare/I'm tired to love




Pensieri che si sovrappongono
insieme a sentimenti che la ragione
non conosce, questo è vedere due anime
osare per raggiungere un benessere eccezionale.
Sono stanco d'amare.


Thoughts that overlap
with feelings and reason
taht none know, this is to see two souls
dare to reach an exceptionally well-being.
I'm tired to love.

15 luglio 2009

L'ombra del Re / The shadow of the King


Spesso mi incontro con la mia ombra,
ed è allora che comincio a svirgolare attimi,
trafugare e rubbare istanti all'icedere del tempo.
Mi sento come un bimbo innoccente,
che prende le anime della gente e con non curanza,
con alchemici giochi
le trasforma in cose più belle,
ridandole ai padroni come ogetti rari.
Togliendo quasi del tutto
la visione normale delle cose.

***************************************************

Often I meet with my shadow
and then I start to svirgolare moments,
Rubbia and steal moments all'icedere time.
I feel like a child innoccente,
that takes the souls of the people and not curanza,
with alchemical games
turns into the most beautiful things,
ridandole to owners as rare objects.
Removing all but
the normal vision of things.

01 luglio 2009

PRIMA GERARCHIA:

1. I SERAFINI sono menzionati da Isaia (6, 2), nella narrazione della visione che costituì la sua vocazione profetica, come esseri celesti che hanno il compito di lodare e di adorare incessantemente Dio proclamandone la santità. Il profeta li descrive con aspetto umano, dotati di tre paia di ali: col primo paio si coprono il volto, per indicare l'inaccessibilità del mistero di Dio, col secondo volano, col terzo si coprono i piedi in segno di riverenza. I teologi fanno dei serafini il più elevato in dignità dei nove cori degli angeli.

2. I CHERUBINI: Nell'Antico Testamento il termine sta a indicare esseri celesti, servitori di Dio (Sal. 18). La Chiesa cattolica li ha posti tra gli angeli e se ne è ispirata per la raffigurazione simbolica degli evangelisti, basandosi sul testo di Ezechiele (1, 5-14); sono ricordati da Dante (Convivio, II, 5 e Par., XXVIII, 99) come spiriti contemplanti il Padre nella sua relazione col Figlio.

3. I TRONI sono il terzo coro della prima gerarchia degli angeli, secondo la classificazione che risale allo pseudo-Dionigi l'Areopagita. Devono il loro nome ai troni su cui siedono. Portatori della Giustizia di Dio, sovrintendono alla corretta collocazione nello spazio e nel tempo dell’elemento creato.

SECONDA GERARCHIA:

1. DOMINAZIONI: primo coro della seconda gerarchia angelica. Stabiliscono i confini entro i quali l’elemento creato potrà agire, nel pieno rispetto delle leggi statiche e dinamiche che i Cherubini hanno stabilito in precedenza. Confini entro cui la nuova creazione potrà muoversi interagendo con gli altri elementi creati, secondo un principio di generale armonia e in ottemperanza alle leggi universali.

2.POTESTA’: terzo coro della seconda gerarchia angelica. Caricano l’elemento creato dell’energia vitale più adatta alla sua specie. Praticamente formano i suoi corpi sottili, infondono il "prana", modellano l’aura che permetterà l’espressione del Sé e difendono dall’attività eversiva delle forze maligne.

3. VIRTU’: Sono il secondo coro della seconda gerarchia e rimandano col loro nome alle virtù cristiane: Le virtù si distinguono: 1. per il loro oggetto, in teologali (fede, speranza e carità, che hanno Dio per oggetto formale) e morali (che hanno per oggetto formale qualcosa di diverso da Dio; le principali si dicono cardinali: prudenza, giustizia, fortezza e temperanza); 2. per la loro origine, in infuse direttamente dalla Grazia divina e acquisite con la costanza del retto comportamento; 3. per il loro fine, in naturali e soprannaturali; 4. per il loro grado, in eroiche (proprie della santità) e comuni.

TERZA GERARCHIA

1. PRINCIPATI: primo coro della terza gerarchia angelica.Sono i protettori delle manifestazioni religiose e di culto che stabiliscono e conservano i legami tra creature e Creatore; costituiscono il ponte tra la manifestazione materiale e l’essenza spirituale.

2. ARCANGELI: gli arcangeli sono nominati nel Nuovo Testamento e nella letteratura apocalittica giudaica. La tradizione cristiana vi annovera Michele, Raffaele, Gabriele e talora anche Uriele.

3. ANGELI: termine generico con cui si identifica il più basso dei cori angelici, e raggruppa in generale i militi della Milizia Celeste, cui secondo la tradizione fa capo San Michele Arcangelo Angeli e creature Celesti sono anche presenti negli ambiti delle scienze occulte, nella magia e nell’esoterismo.

25 giugno 2009

L'ipnosi regressiva

L'ipnosi regressiva

Secondo i sostenitori, è una metodologia utile, nel contesto di una psicoterapia, per far riaffiorare dall'inconscio ricordi, eventi o traumi che influenzano la vita presente di un paziente provocando dei problemi psicologici. Il termine "regressiva" sta a indicare che con questa pratica si cerca di stimolare, in un soggetto in trance, la capacità di ritornare indietro nel tempo ricordando esperienze rimosse. Durante la rievocazione intraipnotica il paziente può comunicare contenuti riferibili a presunte vite precedenti. Secondo il parere prevalente di molti scienziati, ciò è attribuibile ad immaginazione, falsi ricordi,suggestione e condizionamento da parte del conduttore che favorirebbe l'emersione nel soggetto di criptomnesie e confabulazioni. Di parere opposto sono invece altri ricercatori quali Raymond Moody, Brian Weiss, Ian Stevenson, Angelo Bona che nella loro pratica clinica affermano di avere riscontrato, durante le regressioni ipnotiche, l'emersione di contenuti riferibili a presunte vite precedenti. Le più antiche pratiche di regressione a vite precedenti compaiono nelle Upaniad, risalenti al 900 a. C.. Patanjali, vissuto probabilmente tra il IX e il IV sec. a. C. e ritenuto il maggior esponente del Raja Yoga, negli Yogasutra definisce la regressione pratiprasavah (riassorbimento, nascita a ritroso). Secondo la scuola di pensiero a lui ispirata la regressione a vite precedenti sarebbe in grado di eliminare il karma accumulato nei samskara (impressioni coscienziali) durante esistenze precedenti.

Come si pratica l'ipnosi regressiva

L'ipnosi regressiva è uno strumento della psicoterapia e come tale deve essere utilizzato. In primo luogo occorre depotenziare nel soggetto la relazione con l'ambiente esterno. Per far ciò, come afferma Milton Erickson, è necessario tramite una serie di suggestioni di stanchezza e di sopore portare il paziente ad una condizione di sonno profondo e riposante. Successivamente si induce il fenomeno chiamato "regressione". Milton Erickson intende con questo termine la capacità dei soggetti che abbiano ricevuto appropriate suggestioni e istruzioni di richiamare in vita ricordi, schemi comportamentali e abitudini di un periodo precedente che può giungere fino all'infanzia. I sostenitori della regressione a vite precedenti affermano invece che si possa retrocedere a tempi antecedenti la vita attuale. La liberazione (abreazione) e la rielaborazione dei contenuti emozionali favorirebbero il riequilibrio psicologico del soggetto.

Il fondamento e le critiche

L'ipnosi regressiva è considerata dalla maggior parte dei medici e più in generale dalla comunità scientifica una procedura metodologica pseudoscientifica che crea dei falsi ricordi. La critica afferma che la fonte dei ricordi, presentati come frutto di vite passate, siano racconti creati dal subconscio influenzato dalle informazioni e dai suggerimenti forniti dal terapeuta. I ricordi creati sotto ipnosi non sono distinguibili dai reali ricordi e possono apparire più vivi di quelli reali.

24 giugno 2009

Internal tangle / Groviglio interno

Between narrow roads that cross crevasses,
I found if by magic in a forest
where goblins and elves sang long stories of my land.
My eyes became gold and my words will resonate
in the hearts of people wanted to indulge their instincts without thinking not discern good from evil.
A gate closed, a key forgotten,
a place that remains secret to most.
Thus swallowed by this tangle of roads without border between asphalt and nature, placed in my country, I feel helped by countless forces that keep me up tirelessly and mostly effortless.
Sicilian port of people who rise to a simple encounter between very distant breeds, inexplicable union building, place of magic that makes all the love that has accumulated.






Tra strette strade che percorrono crepacci ,
mi trovai per incanto in un bosco dove gnomi e folletti cantavano
lunghe storie della mia terra. I miei occhi diventavano d'oro
e le mie parole risuonavano nei cuori delle persone che
volevano abbandonarsi ad i loro istinti senza pensare,
senza discernere il bene dal male.
Un cancello chiuso, una chiave dimenticata,
di un posto che resta segreto ai più.
Ingoiato così da questo groviglio di strade senza confine tra asfalto e natura,
inserito nella mia terra, mi sento aiutato da infinite forze che mi mantengono in piedi
senza sosta e soprattutto senza fatica.
Sicilia porto di popoli che si sollevano ad un semplice incontro tra razze molto lontane,
costruendo connubi inspiegabili, posto di magia che rende, tutto l'amore che ha accumulato.

03 giugno 2009

I laghi dell'anima / The lakes of the soul



.....è come se la mia anima,
rimanesse sul fondo di un lago
chiuso tra le pareti ripide
di monti innevati,
il vento soffia davvero forte......
la superficie si increspa
trema senza fare onde......
il vento lascia alle spalle le sponde
e una volta al centro comincia a vorticare......
mi sento scosso dallo sbattere delle
pinne dei pesci, che nuotano sotto la superficie.....
e mi toccano con i loro bargigli cercando sul fondo
qualcosa da mangiare........
......Tremo...... il freddo non mi fa resistere.....
......affiorando mi trascino le alghe dal fondo
e faccio diventare verde tutta la superficie....
rimango pochi instanti prendo una boccata
di felicità e mi inabisso nuovamente.......
I miei occhi cambiano di nuovo colore
si iniettano di sangue diventano rossi
e ricomincio a lottare senza tregua come un
uomo del passato che uccide chi si mette
davanti alla strada per ostargli i movimenti
ritorno a essere brutale ed insensato,
voglio sangue e battaglia,
voglio vita e speranza,
non voglio mai più tirar fuori l'anima
voglio diventare terribile, tremendo ed implacabile!
Non voglio più soffrire.

**********************************************

..... it is as if the soul ever,
remain on the bottom of a lake
closed between the steep walls of
snow-covered mountains,
the wind blows really strong
...... the surface ripples trema without waves ......
leaves the wind behind the banks
and once at the center begins to whirl ......
I feel shaken by the crash of fins of fish
that swim below the surface .....
and touch me with their wattles
looking at the bottom something to eat ........
I'm trembling ...... the cold does not make me to resist
...... I drag surfacing algae from the bottom
It becomes green ....
I remain a few instant I take a breath of happiness to me
and sinks again .......
My eyes change color again
injecting blood turn red
and again to fight relentlessly
as a man of the past that kills
who make front of the road
for the movement
return to be brutal and senseless,
I want blood and battle,
I want life and hope,
I do not want to never again bring out the soul
I want to become a terrible, terrible and merciless!
I do not want to suffer more.

20 maggio 2009

A Franco Brancatelli l'Artista

L'architetto Franco Brancatelli, dopo la passione per la pittura, che esprime essenzialmente con i suoi omini, ci propone un'opera d'arte musicale, che viene dalla sua più profonda essenza siciliana.
L'autore mischia con una musica, che potremo definire dei giorni nostri, parole e ritmi che provengono da un passato che ha radici ben piantate sui Nebrodi, monti sui quali vive e lavora.

Godetevi la sicilianità di un artista che scopre pian pian le sue doti e ci inonda di una sonorità che è pari solo ai suoi omini semplici e diretti.

06 maggio 2009

Nella mia vita/In my life/În viaţa mea/在我的生命/En mi vida



Nella mia vita non ho mai trovato una persona, che mi abbia rivolto un pensiero.
Oppure è possibile che nella mia vita, prima di te, non ho incontrato nessuno.

**********************************************************************************

In my life I never find a person, who gave me a thought.
Or is possible that in my life, before you, I have not met anyone.

**********************************************************************************
In viata mea n-am mai găsit o persoană, care mi-a dat o idee.
Sau este posibil ca in viata mea, înainte de a vă, nu am întâlnit pe nimeni.

**********************************************************************************

在我的生命中我從來沒有找到一個人,誰給了我一個想法。
或可能是我一生中,在你,我從未見過任何人。

**********************************************************************************

En mi vida nunca encontrar a una persona, quien me dio una idea.
O es posible que en mi vida, antes de que usted, no he conocido a nadie.