18 novembre 2008

Con te / With you / Cu tine / Mit Ihnen / 與您




In tua compagnia
ritrovai l'angolo da cui partivano
i desideri più belli, quelli dai quali
nessuno poteva resistere, quelli a cui nessuno poteva rinunciare
Amore.


With you
found the angle from which it started
best wishes, those from which
no one could resist, those that nobody could waive
Love.

Cu tine
găsit unghiul de la care a început
cele mai bune urări, de la cele care
nimeni nu ar putea rezista, cele pe care nimeni nu ar putea renunţa la
dragoste.


Mit Ihnen
fanden die Winkel, aus denen es begann
besten Wünsche sind, bei denen
niemand konnte widerstehen, diejenigen, die niemand verzichten könnte
Love.


與您
發現的角度從它開始
最良好的祝愿,這些從
沒有人能夠抗拒,那些沒有人會放棄愛情。

2 commenti:

Anonimo ha detto...

http://apps.facebook.com/youtubebox/video.asp?uvid=4584988&ref=invite&_fb_fromhash=47b6a92b6c94bc6294dc6cd5a28091d0

Irina ha detto...

I am not anonimus!
Hai capito?
Szepen irsz,ugyes vagy,de biztos boldogtalan,ez csak a te hibad lehet.
Cauta fericirea in lucrurile mici care te inconjoara,vei gasi si dragostea langa tine,este prea aproape de tine ,dar tu te uiti in alta parte,mult prea sus.
HAPPY NEW YEAR!TANTI AUGRI!BOLDOG UJ EVET!LA MULTI ANI!