04 marzo 2009

la risoluzione / the resolution

In un complicato caso
di malessere generalizzato, 
tutto il mio essere 
avrebbe voluto esserci.
Per la prima volta ero stato io a troncare 
quel vento gelido che veniva dal mare,
Convinto com'ero che la paura di
arbitrare quell'altra partita
sarebbe sfociato in un caos.
Per persone comuni, per gente che vive 
di un niente fatto di gesti, oggetti e pensieri non ancora 
sgravati delle ansie e dalle incertezze di
un futuro che non è ancora scritto.


*****************************************************


In a complicated case generalized malaise, all my being would have wanted to be. For the first time was I to truncate the chill wind that came from the sea, As I was convinced that fear of arbitrate that other game would have resulted in a chaos. For ordinary people, for people who live of nothing made with gestures, objects and thoughts, not yet pull off from the anxiety and uncertainties in a future that has not yet written.

Nessun commento: